在北京的最後兩週時,坂東玉三郎跟蘇州崑劇院合作,在湖廣會館演出。
本來很想看,托人藝的林芝去問了有沒有便宜點兒的票(林芝這個縱橫北京各劇場的惡勢力),結果,她傳了一封簡訊給我。

「票通通控在日本鬼子手上,最低只剩五百八起跳的啦!」
(也就是最便宜也要新台幣三千大洋啊!)

我回訊問她,那妳還要看嗎?

要是是我的話,頂多淡淡地說,嗯,太貴了,可能不看。

但,開玩笑,那可是林芝啊。
「美死日本鬼!老娘有這錢捐給成都災區好不好!不離丫的!除非我搞到贈票!花五百八倒沒事,但丫五百八是最低票價,花那麼些錢我坐最後一排擰著脖子看我沒毛病吧?」

內地的語言文化真的犀利,難怪前陣子遼寧女亂罵人那麼厲害。
林芝每次罵人我都想抄下來作為參考。

不過真的很想看坂東的
游園離魂兩折啊,嗚嗚嗚。

日版梅蘭芳 坂東反串演崑劇
更新日期:2008/03/10 22:44 溫元樸

日本歌舞伎第一把交椅,被比喻為「日本梅蘭芳」的坂東玉三郎,擅長以男扮女裝,表演歌舞伎,如今他把觸角伸進中國的崑劇,第一次挑樑反串演出崑劇經典「牡丹亭」,不論唱腔、身段,都不輸給女演員,讓大陸戲迷大開眼界。

從日本的歌舞伎,跨足中國大陸的崑曲,坂東玉三郎的演出,被封為全球反串界第一人,即將滿
58歲的坂東,看起來卻像40出頭,他說自己還有很多挑戰。歌舞伎演員坂東玉三郎:「絲路的藝術與美術,是我最想學習的東西。」 這回大陸崑曲劇團訪問京都,演出崑曲第一名戲「牡丹亭」,坂東也受邀挑樑,詮釋女主角「杜麗娘」。

擁有
600年歷史,比歐洲歌劇還早300年的崑曲,著重演、唱與身段同步發揮,對於不諳中文的坂東來說,的確是高難度。歌舞伎演員坂東玉三郎:「唱高音的時候,很怕遇到『ㄓ』、『ㄔ』、『ㄕ』,因為這些音日文裡沒有,所以好難喔。」 不過完美主義的坂東絕不輕言放棄,一個字一個字跟著團員苦練,成果讓人讚不絕口。

同台演出的大陸演員,也對坂東的敬業精神,留下深刻印象。大陸崑劇演員俞玖林:「他把握人物的感覺,我覺得非常準確,彩排的時候,我覺得他的扮相,非常漂亮。」
連女性都自嘆不如的,反串扮相與肢體動作,不但讓坂東立於不敗之地,也讓中日兩大戲曲,崑劇與歌舞伎的首度合作,擦出燦爛火花。歌舞伎演坂東玉三郎:「我希望邊唱邊演的呈現方式,能讓日本觀眾,留下深刻印象。」

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    shiaolin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()