close
好不容易遠渡重洋回來的何姑媽,在電話中遙控我幫她找一本簡體書。
我說,好啊,哪本?
「袁枚食單。」
袁枚食單?
我怎麼記得有「隨園食單」,不記得有袁枚食單?
那年代的人哪有那麼直接?
(編按:袁枚(1716年-1797年),清代詩人,散文家。字子才,號簡齋,別號隨園老人。這就是為什麼隨園食單叫做隨園食單的原因。)
我在電話中囁嚅地說,….我記得是,是隨園食單啦。
「唉唷!就是那個寫"祭妹文"的那個袁枚啊!」(姑媽用著一副死六年級後段班妳不懂啦的口氣說著。)
拜託,我可是 國文 老師的女兒哩,"朔風野大,阿兄歸矣",馬上祭出以前默寫從來不下九十分的功力反擊。
「……….我還以為妳在跟我說花蓮的牛肉乾太鹹不要買,"壽豐鹽大,啊灰多哩"」姑媽說。
這是什麼莫名奇妙的堅持啦,姑媽。
全站熱搜
留言列表