晚上,又是在優雅咖啡館的文藝歐桑們聚會。
W開心地拿出剛購得的飽滿櫻桃,歐桑們以一種在黃昏市場碰面的口氣欽羨著其顏色之鮮麗,W往口中丟進一顆,手指中旋著淡綠色的梗。

在貓頭鷹出版社任職,剛編完一本《手作西洋漬物》的阿摳很認真地問,「妳們知道櫻桃梗可以拿來做啥?」

其餘三個歐桑竟然異口同聲:「打結啊!」

用舌頭把櫻桃梗打結,這是花花公子必備trick,會見識過這種絕技還可以立即反應的女人絕非池中物。(真是掂掂吃三碗公,這三個貌似良家婦女的歐桑,原來也是有青春過的。)

J還補充:「我前男友就會!他舌技很厲害噢!」(劈腿功夫也很厲害,死男人。)

原問者,在貓頭鷹出版社上班,滿腦子健康生態的阿摳完全呆掉。

「我….我是要說….櫻桃梗也可以用來泡茶,可以利尿…….」

(圖說:看完《艾瑪的禮物》後邊哭邊買的櫻桃,五公斤四百塊,據跟紐約的賴公主與台北的林阿摳比較過之後,是有便宜到。不知道是老闆被我嚇壞,還是真的要收攤了所以便宜賣。吃四頓吃不完。)
arrow
arrow
    全站熱搜

    shiaolin 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()